[公告] 痞客豐年終!萬元禮券限量送~[公告] 第一屆痞客邦金點賞登場!2014年最有影響力的部落格即將揭曉[公告] 痞客邦新服務上線 每日星座運勢測算【得獎名單公佈】[公告] 痞客邦應用市集全新改版![公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional
公告版位
我的名字叫蛋塔先生不是因為我喜歡吃蛋塔喔!

我一直都無法接受像P!nk這麼有個性的歌手居然被台灣翻譯成紅粉佳人,爛得要死欸我的媽呀!蛋塔先生這一整帖絕對不會再用到"紅粉佳人"這個詞......

P!nk自從2000年初到以來已經發行過5張專輯(不包括她的精選集),今年9月要發行的【The Truth About Love】將是她的第6張專輯,而蛋塔先生現在po的這首歌是她的首波主打。

 

從歌詞來說,P!nk的作品都是不錯的,歌詞當中不會出現很沒程度的東西,內容當然還是夾雜著很多髒話,我個人是聽得很爽。歌名是故意要把"One Last Kiss"括起來的,這樣就會顯得這首歌叫作"Blow Me"也就是"吹我"的意思,但是歌曲本身跟它無關有點可惜,不然應該會滿好笑的。從曲來說,這首歌很流行、很安全,沒什麼野心。

我想要特別講一下P!nk的唱,"Blow Me(One Last Kiss)"這首歌的唱被批評的很慘,我猜可能是副歌那個"just"的轉音聽起來有點危險吧。這種批評實在很愚蠢,首先,有耳朵的人都應該聽得出她是一個唱功堅強的歌手,再來,這是一個從錄音室出來的作品,誰會在錄過的歌曲裡收錄破音?但是換個方向想,在一首預計要為專輯開拓市場的首波主打裡用這麼會讓人擔心的技巧,實在也是頗愚蠢的舉動......

再來是MV,用黑白電影的模式呈現是滿有創意的,外加上紅色顏料之類的東西滿能帶來張力。但是說真的,這個劇情配上這首歌實在是顯得很無聊,我看到都快睡著了,只有後面婚禮的橋段比較有趣一些。

3.5/5
(真的不是我偷懶,每一首都打3.5,是最近實在是沒有什麼大好或大壞的歌...)

, , , , ,

Posted by 蛋塔先生 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (0)

留言列表 (2)

Post Comment
  • 訪客
  • 我也覺得紅粉佳人是一個很瞎的翻譯 = =
  • Yao An
  • 雖然我對中文翻譯是沒什麼感覺啦...

    但我自己都喜歡發音Pink

    然後pin的音會念很重xD

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options